英語(小中学生)

英単語の疑問解決!「教える」tellとteachの違いは?

abstract blackboard bulb chalk
さっさ

どうも、さっさです。

今回は「教える」という意味での、tellとteachの違いを伝えます。

スポンサーリンク

tell「知っていることを人に伝える」

tellは、相手が知らない情報を教えるという意味。

つまり名前や道、お話や秘密を教えるということです。

例:Could you tell me the way to the library?
訳:図書館に行く道を教えていただけませんか。

teach「習得に時間がかかるような知識を教える」

teachは、体系だった知識や技能を教えるという意味。

tellのように単に知っていることを教えるのではなく、習得に時間がかかるような知識を教えるのがteachです。

例:She taught me English.
訳:彼女は私に英語を教えていました。

また、teachには、人に対して異なる考え方を学ばせる、という意味でも使います。

例:My mother taught me that nothing is impossible.
訳:私の母は不可能なことはないと教えてくれた。

ついでに:よくある書きかえの違い

①She taught me English.
②She taught English to me.

この2つは中学でも高校でも定期テストでよく出題される定番の書きかえです。では、この2つの違いは何でしょうか。

①は、彼女が英語を教えた結果、私が英語を習得した、という意味になります。

②は、単に彼女が私に英語を教えたという事実を意味するんですね。

参考文献

スポンサーリンク
ABOUT ME
さっさ
さっさ
塾講師。読書家。
1982年生まれ。愛知県一宮市の塾講師。読書量は年間100冊以上。勉強のやり方、自己啓発や心理学、ビジネスや哲学関連は読み尽くし、現在は小説が中心。読了記録を書き残しています。参考になればうれしいです。
記事URLをコピーしました