【学習相談】英単語を何回もくり返し書くのって、どうなんですか?
さっさ
さっさブログ
どうも、さっさです。
今回は「教える」という意味での、tellとteachの違いを伝えます。
tellは、相手が知らない情報を教えるという意味。
つまり名前や道、お話や秘密を教えるということです。
例:Could you tell me the way to the library?
訳:図書館に行く道を教えていただけませんか。
teachは、体系だった知識や技能を教えるという意味。
tellのように単に知っていることを教えるのではなく、習得に時間がかかるような知識を教えるのがteachです。
例:She taught me English.
訳:彼女は私に英語を教えていました。
また、teachには、人に対して異なる考え方を学ばせる、という意味でも使います。
例:My mother taught me that nothing is impossible.
訳:私の母は不可能なことはないと教えてくれた。
①She taught me English.
②She taught English to me.
この2つは中学でも高校でも定期テストでよく出題される定番の書きかえです。では、この2つの違いは何でしょうか。
①は、彼女が英語を教えた結果、私が英語を習得した、という意味になります。
②は、単に彼女が私に英語を教えたという事実を意味するんですね。
参考文献